Samstag, 13. Juni 2009

PoPoNPi PoNPoN

Poponpi Ponpon
Das Bilderbuch heisst Poponpi Ponpon, das ich fuer unseren Kleinen ausgeliehen habe.


Poponpi Ponpon
Ein lustiges Wort, aber es hat keine Bedeutung.


Poponpi Ponpon
Seitdem ich das Wort erstesmal gesagt habe, spiele ich staendig mit diesem Wort.


"Ponpon" ist eine Babysprache und bedeutet "Bauch". Ausserdem ist es ein Gerausch, wenn man einen Bauch klopft.

Das Buch geht um die Bauchnabel von einem Juengen, Affen, Baer und Flusspferd.
Sie suchen den eigenen Bauchnabel.


"Woooooo ist der Bauchnabel von Taro-kun???"
"Hiiiiiieeeer!!!"


"Wooooo ist der Bauchnabel von dem Affen???"
"Hiiiiiieeeer!!!"


"Wooooo ist der Bauchnabel von dem Baerchen???"
"Hiiiiiieeeer!!!"


"Wooooo ist der Bauchnabel von den Flusspferd???"
"Hiiiiiieeeer!!!"


Zum Schluss gehen alle zusammen Baden.
Poponpi ponpon

Sie springen in die Badewanne "SabuuuuNNN"
Sie waschen sich "sshu,sshu, sshu"
Sie duschen "shawa shawa shawa"

Nach der Bad schlafen sie ein "Neeenne, Neeenne"


Wenn man sich mit japanern unterhaelt, hoert man so oft "Gitaigo" und "Giongo".

Shiiiin (es ist ruhig.)
Mero Mero (verliebt)
Tappuri (Viel, es gibt noch Spielraum.)
.
.
.
pata pata to tobu (flattern)
fuwa fuwa to tobu (schweben)
suh to tobu(segeln)

Wow! Auf Deutsch gibt es statt Giongo oder Gitaigo immer ein Verb!!


Fuer mich ist es einfach, mit Giongo oder Gitaigo die Situationen auszudruecken als die einzelnen Verben auswendig zu lernen. Ich hatte immer Probleme, die kleine Unterschiede zu merken.

Naja, egal auf Deutsch oder Japanisch, ist das Rythmus wichtig, wenn man sich mit kleinen Kinder unterhaelt.

Poponpi ponpon

Wegen des tollen Ryhmus mag ich das Buch☆

♪chan♪chan♪





Keine Kommentare: